| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
土地有它自己的脾气 |
Die Scholle hat ihre eigene Launen |
| |
|
| |
|
| 土地有它自己的脾气。 |
Die Scholle hat ihre eigenen Launen |
| 有时,它为我们生长出稻秫,甜而多汁的果子 |
Manchmal lässt sie für uns Reis und Hirse wachsen, süße und saftige Früchte |
| 有时它只长出荒草和荆棘 |
Manchmal lässt sie für uns nur Unkraut, Disteln und Dornen wachsen |
| 它长出无用的三角刺随风摇摆的野麦子 |
Sie lässt für uns nutzlosen, sich im Wind wiegenden, stachligen Wilden Weizen wachsen |
| 它长出江河流经一个又一个村庄 |
Sie lässt an den Flüssen ein Dorf nach dem anderen wachsen |
| 它为我长出了你 |
Sie hat dich für mich wachsen lassen |
| 那些死去的因此又一次活过来,重新生长 |
Weshalb alles, was gestorben ist, noch einmal zum Leben erweckt wird, um von neuem zu wachsen |